К
М
Н
Москва, Россия, г Москва, ул Поварская, д 33
Государственный театр киноактера - знаменитая культурная площадка, где любой зритель может не только увидеть великолепные постановки известных пьес, но и воочию увидеть игру на сцене легенд советского, российского кино и популярных телесериалов. Лариса Лужина, Дарья Сагалова, Александр Пашков и многие другие артисты, которых многие привыкли видеть в кино, во время спектаклей выходят из своих привычных амплуа и раскрываются перед зрителями совершенно в других образах. Государственный театр киноактера всегда готов на смелые творческие эксперименты, но не забывает и о классике. Именно этим и объясняется столь разнообразный репертуар театра.
Напишите свой отзыв о компании "Государственный театр киноактера" или оставьте жалобу, претензию, если с Вами обошлись плохо!
«Метаморфозы» Никиты Михалкова, пожалуй, тот спектакль в Театре киноактера, который я хотела посмотреть больше всего. А «Метаморфоз», между прочим, целых пять частей. Итак, что же такое «Метаморфозы»? Это так называемые «литературно-сценические коллажи» по мотивам произведений А.П.Чехова и И.А.Бунина: высокохудожественный симбиоз драмы, комедии и пластического спектакля. В спектакле «Метаморфозы I. Легкое дыхание» представлены рассказы «Беззащитное существо», «Легкое дыхание», «Месть», «Без места», «Бабы», «Ушла», и «Холодная осень». После каждой части на экране показывают вставки из «лекций» мастера Никиты Михалкова, как я поняла, начинающим артистам: о важности в трактовке каждой детали, о том, как направить внутри себя энергию, вызвать нужные эмоции – это действительно очень интересно и разбавляет обстановку. К огромному сожалению, опоздала я, казалось, несильно, но пропустила целых три рассказа: «Беззащитное существо», «Легкое дыхание» и «Месть», а их очень хотелось посмотреть! Но даже по четырем оставшимся можно судить о разножанровости представляемых историй. Драматическая история следует за комедийной, и это не даст заскучать. «Без места» - по-настоящему злободневный комедийный рассказ о злоключениях молодого Перепелкина (Юлия Гревцова) в поисках места. Такие одинаковые Бабков, Шмакович, Одеколонов и Грызодубов будут ломаться, прямо требовать взятки, отвлекать внимание, лишь бы не давать работу – и смешно, и грустно, что такое было и в 19 веке. «Бабы» - ранее незнакомый мне рассказ Чехова, чем-то похожий на «Леди Макбет Мценского уезда». На что готовы такие живые девушки, как Машенька (Дарья Марусова) выданные замуж за нелюбимого мужчину (Георгий Кузубов), если встретят настоящую любовь? В этом трагичном рассказе много пластики, гораздо больше, чем диалогов, и это идет ему на пользу. «Ушла» - необыкновенно смешной чеховский рассказ, в котором, наоборот, все построено на диалогах. Семейная пара, Мари и Пьер (Эвелина Семерикова и Антон Стреляев), спорят об общем знакомом, нажившем богатство нечестным путем, и Мари наивно полагает, что уж ее-то муж образцово чист перед законом. Как же она ошибается… Наконец, последней историей стала знаменитая «Холодная осень» И.Бунина: тут, наверное, и пересказ не нужен. История прекрасной первой любви безымянных героев (Екатерина Мирошкина и Георгий Кузубов) на фоне начинающейся Первой мировой войны так пронзительно-печальна. Он ушел, а что ждало Ее? Смерть родных, бедность, эмиграция..разве такой жизни Он желал Ей? Тем трагичнее выглядит финальная сцена. Сложно сказать, за счет чего создается необыкновенно позитивное впечатление, остающееся после спектаклей Театра киноактера: за счет декораций, пластики талантливых артистов и оригинальной режиссуры создателям и актерам удается создать особый прекрасный и загадочный мир, в который попадают и зрители.
Режиссер-хореограф спектакля «Воскресение» в Государственном театре киноактера им.Н.Михалкова, Сергей Землянский, выбрал жанр пластической драмы. Сюжет романа о воскресении души Дмитрия Нехлюдова раскрывается посредством танца и жестов, без слов. По замыслу художника-постановщика Максима Обрезкова, он думал о коридорах людских судеб, которые идут рядом, как поезда, но не пересекаются. И на сцене мы так же видим коридоры: две сплошные стеклянные перегородки, которые делят сцену на три части. Главных героев, Катюшу Маслову и Дмитрия Нехлюдова, играют по двое артистов, показывая их альтер-эго: Екатерина Мирошкина и Гульнара Сабитова и Глеб Ворошилов и Александр Ведменский. Подобный прием позволяет увидеть нам не только основное действие романа, но и передать мысли и чувства героев, которые остаются только в их сознании. «Воскресение», так же, как и одноименный роман, показывает воспоминания Дмитрия Нехлюдова, не в хронологической последовательности: вот он видит Катюшу уже на суде, вот вспоминает первую встречу с чистой, прекрасной девушкой, одетой в белое. Но и Катя тоже вспоминает молодость: жизнь в качестве горничной-воспитанницы с помещицами, первую любовь, насилие, потерю ребенка и работу в борделе. Похоже, что Катюша всегда остается чужой людям, она всегда одна, всегда «за стеклом». Поступок Нехлюдова (самое страшное, что происходит это под звон колоколов) ломает девушку, а способ получения денег – сторублевая бумажка Дмитрия, от которой она сначала с гневом отказывается, впоследствии станет для нее привычным. Дмитрий Нехлюдов будет мучиться от угрызений совести на протяжении всего спектакля: но его попытки нанять для Катюши адвоката, попросить прощения, даже жениться на ней – бесполезны. Катюша осталась прежней только в его (и своих) воспоминаниях, теперь она – арестантка, каторжница. Нехлюдов пойдет за ней и в Сибирь, но Катя выбирает политзаключенного Владимира Симонсона (Игорь Сергеев). Удивительно, как всего за полтора часа, без слов, режиссеру удается передать основные сюжетные линии романа. Но показалось, что образ Катюши облагорожен, не буду вдаваться в детали, но я не замечала в романе таких моральных терзаний и жалости к ней при прочтении не испытывала. Тут же – фактически благородная девушка, изнасилованная офицером и страдающая от того, что вынуждена заниматься проституцией – ну не было такого, не было. Из плюсов - очень приятно посмотреть и на качественные костюмы, и на лаконичные декорации, и на замечательно слаженную работу балета, не говоря о прекрасной пластике главных героев. Очень красивый и грустный спектакль, вызвал ассоциации с ранее просмотренным «Кафе «Идиот» от театра «Балет Москва».
Пластическая драма «Послание изгнанных. Миражи серебряного века» - это некие фантазийные размышления о эпохе великих людей, о их жизни и нравах. Это, своего рода, коллаж из событий, вполне возможно, когда-то имевших место быть... Здесь отсутствуют какие либо параллели с биографией поэтов, но тем не менее возникает ощущение, что в каждой отдельной истории образ (а может и мираж) одного из них. Для меня особенно запоминающейся стала сцена в кабаре, вспомнились истории о разгульной жизни поэтов. В эти мгновения на сцене я увидела хулигана и гуляку Сергея Есенина в компании друзей-поэтов и, конечно же, Айседору. Спектакль атмосферный, большая часть действия происходит на импровизированном вокзале и шум несущегося поезда, сметающего все на своём пути, является очень символичным в финале сцен. Поскольку спектакль пластический, то на сцене царит язык тела, мимики и жестов. Артисты театра прекрасно справляются с поставленной задачей, им удаётся передать зрителю все эмоции и переживания своих героев. Усиливают впечатления от происходящего на сцене, трогательные стихи поэтов Серебряного века, их послания в будущее, в исполнении народной артистки СССР Инны Чуриковой и народного артиста России Никиты Михалкова. Спектакль определенно достоин внимания зрителя, особенно он прийдется по вкусу любителям поэзии.
В спектакле «Послание изгнанных. Миражи серебряного века» режиссера Сергея Землянского нет как таковой четко выраженной сюжетной линии, спектакль состоит из небольших зарисовок, больше передающих ощущения того времени, чем события или факты. Постановка своеобразная: режиссер совместил классический театр и пластическую драму - получилось выразительно и необычно. Спектакль, где говорят тела и слова кажутся излишними. Лишь иногда, как завершение композиции, звучат стихотворения серебряного века в исполнении Инны Чуриковой и Никиты Михалкова. Правда, звучат они в записи и не всегда можно разобрать слова из-за фоновой громкой музыки. Но при этом игра актеров не может не тронуть, так искренни они отдают себя сцене, передавая через движения трагичность и беспросветность судеб той эпохи. И очень приятно видеть столько талантливых молодых артистов. Получается свежо и производит приятное впечатление. Впрочем, как и в целом атмосфера театра, делящего пространство с институтом театрального искусства, где можно встретить спешащего на репетицию студента, а в воздухе растворен юношеский азарт, предвкушающий большие роли. Возвращаясь к спектаклю, отдельно хочется отметить стильные, продуманные декорации, сплошь пронизанные метафорами, как рама, обрамляющая необычную картину. Спектакль идет без антракта около 1,5 часов и оставляет неоднозначное впечатление - немного тревожное, немного мрачно-надрывное, немного - философское, как будто вдруг находишь себя среди миражей серебряного века, погружающего в смятение и поиск ответов, присущее изгнанным...
ЛЯ КОМЕДИ! ПРЕМЬЕРА «СИРАНО…»! О, БОГ МОЙ! И НА СЦЕНЕ, И В КИНО. Начав свой пост этой эпиграммой, хотел задать критический тон рецензии на спектакль «Сирано», на премьере которого мне довелось побороться не только с пыткой осмысления происходящего, но и с желанием собрать этот пазл самому. Казалось бы, что тут непонятного, что требует квазиосмысления? Постановочная команда переносит зрителя в съёмочный процесс этюда по мотивам одноимённого шедевра Ростана. Комбинирует условность кино с условностью театрального представления. Просто? Да не совсем! Нагородив условность на условность, создатели спектакля постарались превознести над условностями драматургию. Не скажу, что этого они не смогли. Несколько эклектично воспринимается драматизм героической комедии в пространстве условно съёмочной площадки, растянутой по сцене и амфитеатру. Было ощущение что чего-то не хватает - Или большей правдоподобности кино и съёмочного процесса, или брутальности и зрелости Сирано, может и того, и другого… Однако, несмотря на эти незначительные диссонансы восприятия, спектакль удался. Был Ростан, со своим язвительно-насмешливым романтизмом. Был звон клинков, о достоинствах которых может судить лишь профессионал сценического боя. И несомненно были обворожительные дамы в прельстительных исторических платьях. Да, а ещё был кураж, к сожалению, свойственный сейчас лишь молодёжи в театре. Однако, что же сказать про «нововведения» в спектакле? Конечно же интересный приём крупного плана на заднике, мульти экрана параллельного действия и ещё некоторых заморочек языка кино, но приёмы эти как интересны, так и требовательны. Как всякий инструмент, они требуют обоснованности и уместности. Требуют не простого оправдания задумкой режиссёра, а ещё и органики встраивания в пазл действия. Не стану далее утомлять размусоливанием о… Скажу лишь что вышло прикольно и что получил я много удовольствия и положительных эмоций, чего и вам желаю! С благодарностью Театру КИНОАКТЁРА группы театра в соцсетях: в Фейсбуке, ВКонтакте, Инстаграм и видео-канал на Youtub-e И признательностью за организацию посещения СООБЩЕСТВУ МОСКОВСКИХ БЛОГЕРОВ moskva_lublu
«Метаморфозы-IV: Барыня. Суходол» создан в стиле новая пластическая драма, объединяющем в себе несколько театральных жанров. Повествование идёт по-большей части, по средствам мимики, жестов и языка тела, невероятно богатого и красивого. Спектакль имеет прекрасное музыкальное оформление, над созданием которого работал композитор Павел Акимкин. Музыка создаёт настроение, расставляет акценты, она помогает артистам раскрыться и донести до зрителя историю своего героя. Невозможно не рассказать о просто фантастических «живых» декорациях, которые для меня стали открытием. Невероятной красоты видеопроекции создают живой объемный фон, переносят зрителя то в поле с колышущимися на ветру травами, то в комнату старой избы, за окошком которой льёт дождь, то на опушку леса... Эти смены локаций завораживают и восхищают, заставляют поверить в реальность происходящего на сцене. Давольно сложно передать словами всю прелесть этой постановки. Здесь прекрасно всё: игра артистов, музыка, световое оформление, костюмы, декорации... Все очень гармонично, стильно, интересно и описать это нереально красивое действо очень сложно, его надо увидеть, ощутить, прочувствовать... Надо просто идти в театр и наслаждаться этим прекрасным спектаклем!
Сирано де Бержерак - очень сильная постановка Игоря Яцко! Особенно запал тандем Сирано(Стреляев ) и Роксана(Попова ). Александру видела и в других постановках , как всегда она необычайно изящна и проникновенна. Настоящая Роксана - Браво! В конце зал рыдал вместе с ней . Спектакль всем рекомендую к просмотру !
Были несколько раз в театре с друзьями и коллегами, каждый раз впечатления переполняют! Если сравнивать с другими театрами, то здесь актеры создают атмосферу не скучную, не привычную, а увлекающую, захватывающую, даже если играют классику. Втягивают и заставляют прожить с ними все разыгрываемые события! Особенно запомнился «Сирано дэ Бержерак», очень яркий и динамичный, и «Крейцерова Соната», на такие спектакли я бы ходила по нескольку раз, и не было бы скучно. Понравилась игра А.Стреляева, не зря ему дают ведущие роли!
27.03.19 Были на спектакле "Сирано де Бержерак" . Очень понравилась игра молодого актёра Стреляева Антона в главной роли. Это было так мощно, на разрыв аорты, до мурашек по спине. Антон ,мы Вам очень благодарны за полученное удовольствие. Спасибо! Ольга ,Наталья .
Театр киноактера п/р Никиты Михалкова обратился к самой что ни на есть классической пьесе Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак». Главный герой – французский поэт Сирано де Бержерак – реальное историческое лицо, поэтому премьера постановки Игоря Яцко приурочена была к его 400-сотому дню рождения, 6 марта 2019 г. Формат спектакля оказался весьма оригинальным, такого я еще не видела: главным сценическим приемом стала как бы «съемка фильма» про Сирано де Бержерака. Зрители находятся на съемочной площадке: прямо во время действия артистам могут поправить грим, режиссер дает свои комментарии, могут снять еще один дубль. На экране за спинами артистов – видеопроекции происходящего на сцене. Интересен «интерактив» со зрителями. С самого начала весь зал оказывается немного вовлечен в спектакль, ведь мы – публика, смотрящая на Монфлери во французском театре 17 века. Галантные кавалеры могут и улыбнуться, сделать комплимент, подмигнуть. А Сирано спускается в зрительный зал по настоящей веревочной лесенке. Что касается сюжета – романтическая и очень печальная история: бесстрашный поэт-дуэлянт Сирано (Антон Стреляев), влюбленный в свою прекрасную кузину Роксану (Александра Попова), из-за своего длинного носа не решается сказать ей о своих чувствах, тем более, что она влюблена в барона де Невилет (Георгий Кузубов). Девушка наивно полагает, что молодой гвардеец так же умен, как и красив. Но все его красноречивые письма пишет за него Сирано, жертвуя своими собственными чувствами ради счастья возлюбленной. Финал, к сожалению, печален, но мне всегда кажется, что лучше все-таки горькая правда, чем сладкая ложь. Хочется выделить красивые костюмы артистов от Юрия Купера и сцены фехтования, поставленные Андреем Ураевым. В целом, спектакль посмотреть интересно – если не пугает дальность локации (сейчас спектакли Театра проходят в Учебно-театральном комплексе ГИТИСа в Новых Черемушках) – посетите :)
Герой пьесы Эдмона Ростана вполне реальный исторический персонаж, и ему в этом году исполняется 400 лет. А потому 6 марта — в день рождения Эркюля Савиньена Сирано де Бержерака французского драматурга, философа, поэта и писателя, одного из предшественников научной фантастики — в театре киноактера состоялся премьерный показ постановки режиссера Игоря Яцко. И вероятно, чтобы быть ближе к истории, для постановки был выбран самый первый вариант перевода на русский язык — перевод Щепкиной-Куперник. Историческая справка: Премьера пьесы во Франции состоялась 28 декабря 1897года, а 10 февраля 1898 года была показана в Росии петербургским театром «Литературно-художественного общества» в рамках бенефиса Л. Б. Яворской. Яворской повезло иметь такую подругу как Щепкина-Куперник, та выполнила перевод за 10! дней. Пьеса и длинноносый образ знакомы многим. Благодаря Ростану имя вынырнуло из двухсотлетнего забвения, и вот уже почти полтора века бесстрашный гвардеец отважно сражается и фехтует, сочиняет мадригалы и под маской друга читает их женщине, которой не решается признаться в любви от собственного имени. Яркая романтическая история. И, на мой взгляд, было лишним добавлять к ней пласт «снимается кино». Из всех плюсов такой затеи можно выделить только оправданные крупные планы артистов на заднике сцены. Но в целом зрелище приобрело хаотичность и осколочность. А вот использование в качестве декораций экрана с видеоинсталляциями то театра, то лунного сада, то поля битвы очень понравилось, как и музыкальное сопровождение. Костюмы под старину (за исключением «съемочной группы») так же доставили эстетическое удовольствие. Первый акт показался несколько затянутым, но второй прошел на ура. Сражения, интриги, любовь — полетели искры. Заскучавшая вначале мама воспряла и стала кричать БРАВО. Послевкусие — вариация коктейля «Идиот» : 100 мл Hennessy Private Reserve 1897 года + 50 мл Кока-Колы Но вкус оригинальной истории ощущался хорошо, а потому Спасибо за приглашение на спектакль Сообществу Moskva.Lublu и Государственный театр киноактера за постановку.
Накануне 8 марта посмотрели пьесу пьес, и вовсе не «Гамлета», как могли подумать, а «Сирано де Бержерака». В сам день 8 марта что? Получить цветы и напиться. А тут экстракт всего того, что можно сказать женщине. Текст, кстати, оказался в переводе Щепкиной-Куперник, который знавал лишь по книжке, а на сцене прежде встречал только перевод Вл. Соловьева: и в исполнении Сергея Шакурова (в театре им. Станиславского и Немировича-Данченко, 1980, смотрел в 1982), и в исполнении Константина Райкина (в «Сатириконе», 1992). Сначала я не особо жалел об отсутствии привычных стихов, но когда сцена в кондитерской Рагно не завершилась диалогом «Роксана: С каким вы мужеством вели себя вчера! Сирано: Я показал вам большее сегодня!», я несколько затосковал. Женщины умеют складывать буковки, а Щепкина-Куперник даже имела возможность поболтать за чашкой кофе с автором оригинального текста, но им не дано составлять фразы, которые падают, как чугунные гири, или протыкают слушателя, как шпага героя. В общем без привычного текста было временами нелегко (хотя, разумеется, не всегда, а только в концовках сцен) — как если бы вы привыкли слышать «Быть или не быть?» в переводе Пастернака, а потом пришли на очередного «Гамлета», а там бац — и перевод Лозинского. Но режиссер выбрал другой перевод и имел на это полное право. Кто же он? Режиссер: Игорь Яцко. Сирано: Антон Стреляев. Мы пришли 6 марта на этот спектакль, чтобы заранее отметить женский день. Однако показ в эту дату был приурочен ко дню рождения реального Сирано де Бержерака (400-летию со дня рождения). Биография его сильно отличалась от театрального героя, но всё же позволила Эдмону Ростану написать о нем великую пьесу в стихах. В этом театре я лично побывал впервые. Скороговоркой скажу его самые простые признаки. Удаленность от центра (театр находится на месте бывшей деревни Черемушки). Студенческие цены в буфете и отсутствие в нем алкоголя. Разумные цены на билеты (1200₽ в первом ряду партера). Типичный возраст актеров — около 30 лет, кроме театральных постановок у всех — участие приблизительно в десятке фильмов, однако в этом спектакле медийных лиц нет. Играют старательно, но неровно. По окончании спектакля подруги актрисы, игравшей Роксану, хвалили ее за то, как она выглядела в заключительной сцене. Ну допустим, именно в ней она выглядела хорошо, и черное платье ей очень шло... Да и другие тоже. Но в целом у актеров получалось ни шатко, ни валко. Сам Сирано в начале представления неоправданной скороговоркой выпалил монолог о собственном носе, зажевал слова, короче, сперва всё испортил, а потом постепенно реабилитировался, входя в образ по ходу главных сцен. Стреляев в этой роли однозначно уступает Шакурову, Райкину, Тараторкину (телеспектакль, 1983), ну а Безрукова (2015) и Домогарова (2001) я в образе Сирано не видел, не могу сравнить. Прошу меня правильно понять, актер играет неплохо, но взявшись за такую роль, он вышел в высшую лигу, а там критерии предельные — тут не с Джигурдой приходится актерским мастерством меряться, а, например, с Депардьё. Что до режиссуры, то она неразрывна с концепцией спектакля — «съемкой фильма» по «Сирано де Бержераку». Зачем такое решение? В антракте я озвучил своей спутнице версию аналога виртуальной коммуникации. Если человек в чате или веб-форуме начинает долго говорить стихами, чего он, очевидно, не делает в обычной жизни (и значит, отчасти разрушает свою идентичность), то через некоторое время, проведенное в чате, ему требуется так называемая терапия восстановления реальности, и его собеседники видят фразу: «Дай-ка, я пойду чайку попью». И дескать, здесь такая же ситуация: зритель 2019 года не привык слушать густой, концентрированный стихотворный текст в течение трех часов (а такова продолжительность этого произведения, считая с антрактом), и ему нужно (в качестве терапии восстановления реальности) через некоторое время услышать «поправьте грим!». Могут быть другие версии вплоть до той, что в театре киноактера приглашенный режиссер буквально поставил театральное действо со съемкой кино. Сценография тут включает использование экранов. В постановке участвуют профессиональные операторы в черных футболках «Сирано в кино», которые в реальном времени снимают происходящее на сцене, активно используя крупные планы. Выводы? Ну какие выводы! «Сирано» надо смотреть любого. Мне повезло сразу же в юном безусом возрасте увидеть лучший. Здесь — не лучший, но не пожалел.
Так получилось, что дважды попал на спектакль «Сирано де Бержерак» и оказалось , что две разные актрисы играют роль Роксаны и не могу не сказать - я был шокирован разницей!!! Не буду говорить об исполнительнице , которая играла в первый день, потому что сказать нечего, а вот Кристина Дасарская - это восхищение!!! Я вообще не понимаю зачем два состава, когда есть Актриса с совершенно не типичной внешностью, живая , игровая , с великолепным голосом, что сейчас редкость, а главное с таким уровнем партнёрства !!!! Антон Стреляев кстати играл с Кристиной совсем по-другому , да и Георгий Кузубов. Вообщем я в восхищении , что в вашем театре есть такие актеры как Кристина Дасарская и Антон Стреляев, хотел бы их увидеть в каком-то бытовом спектакле!!! Думаю это было бы очень круто!!! Спасибо вам, уже купил билеты на «Укрощение строптивой»!
МЕТАМОРФОЗЫ МИХАЛКОВА Пока театральные режиссеры ищут новые формы самовыражения, в театр пришли кинематографисты со своим магическим языком кино. Когда-то, на заре прошлого века, театр пришел в кино, определил стандарты и установил законы драматургии в ограниченном пространстве кадра. Сейчас круг замкнулся. Теперь кино меняет законы поведения и раскрытие образов в ставшем значительно более консервативным театре. Замкнутый круг или спираль развития, мне больше по душе последнее определение этого события. Да-да, события! Так и только так я могу определить спектакль творческой лаборатории Академии кинематографического и театрального искусства Н.С. Михалкова «Метаморфозы-3: Враги». Быстро сменяющиеся мизансцены, кадрами, некоторой даже клиповостью преподнесения материала, раскрывают характеры и образы героев восьми рассказов А.П. Чехова и И.А. Бунина, выстроенных единой линией любви и взаимоотношений мужчины и женщины. Сильная драматургия, подкрепленная талантом авторов спектакля и бесконечным обаянием Никиты Сергеевича, погружающего в святая-святых отношений режиссёра с актером и образом, настраивают и заставляют жить и сосуществовать внутри спектакля, вместе с персонажами и их временем. И, несомненно, характер “открытой репетиции”, ставшей уже особым жанром театральных постановок, позволяет увидеть и почувствовать не только переживания персонажей, а также и сопереживание артиста, его играющего. К тому же несказанно увлекательное зрелище репетиция мастера такого уровня. Видеть проникновенные слезы Михалкова, его сосуществование с ролью и боль переживаний - всё это подкупает и завораживает настолько, что невольно забываешь, что это не кино, а с выходом его на сцену, кричишь - “Браво”.
Тончайшая атмосферность "Метаморфоз I: Лёгкого дыхания": "Метаморфозы" в новом для меня Государственном Театре Киноактера привлекли своим названием и серией рассказов любимых классических писателей Чехова и Бунина. Удивилась, что Никита Михалков является художественным руководителем этого театра и главным режиссером спектакля. Он несомненно гений кинематографии и руководитель мастерской, усовершенствующей и по-новому раскрывающей таланты актеров. Очень понравились видеовключения с мастером и его комментарии по поводу важности деталей, за которыми стоят целые неочевидные истории, про психологизм сюжетов, про то, как и где в теле сконцентрировать энергию, и она сама правильно выплеснется в игре. Мне, человеку незнакомому с секретами актерского искусства, эти паузы между отдельными классическими рассказами, были очень интересны. Театр Киноактера необычен тем, что в спектаклях в качестве декораций используют красивые стильные видеокартины, и они переносят нас в другую эпоху и место. Будь то сюжет с покосившимися деревянными домиками и сараями, золотой рожью, которая колышется под дуновением ветра, с ливнями, грозами, снегами или беседкой в холодном осеннем саду да кружащимися кленовыми листьями, или залом с колоннами, картинами и хрустальными люстрами в роскошном особняке, или перроном с проносящимися паровозами. "В саду, на черном небе, ярко и остро сверкали чистые ледяные звезды" - Ты, как зритель, чувствуешь это настроение пьесы, и картинка не стационарна, помимо театра с актерами это еще и утонченное кино. Фотография оживает, и застывшие в каком-то моменте люди рассказывают продолжение истории. Теперь у меня есть еще один любимый театр! Общая атмосфера и игра очень эмоционально заряжены, в "Бабах" на глаза навернулись слезы и ком застыл в горле, а в рассказе "Ушла" я хохотала от души. Трагический сюжет сменяется комедийным с превосходным чувством юмора Антона Павловича и тем, как его интерпретируют актеры. Невозможно хочется посмотреть вторые и третьи Метаморфозы. Из малознакомых коротких всевременных рассказиков рождается восприятие жизни, театра, любовь к нему и всем, кто трудился над этой постановкой и участвовал в ней. Метаморфозы - глубокое преобразование, различные превращения, происходящие со временем. Актеры перевоплощаются в действующих лиц пьес. Меняются жизненные линии кардинально, один неловкий шаг, слово... "Вспоминая все то, что я пережила с тех пор, всегда спрашиваю себя: да, а что же все-таки было в моей жизни? И отвечаю себе: только тот холодный осенний вечер, – остальное ненужный сон" - невероятно красивая у нас классика, утонченный Бунин, смакуешь каждое слово вместе с Екатериной Мирошкиной. Рекомендую к просмотру:-)
"Воскресение" в новом образе - без слов - это спектакль, который надо видеть всем. Роман, рассказанный в танце, пробирает куда сильнее, чем даже прочитанный. Переплетения судеб главных героев Кати Масловой и Дмитрия Нехлюдова. Переплетения их настоящей жизни, и той, возможной. Все это так ярко, так живо, что эмоции и переживания захлестывают. Герои в настоящем всегда в черном, а то, кем они могли бы быть, или их "альтер эго", всегда в белом. Очень яркий момент, который показывает, как добро в них борется со злом. Отдельно хочу сказать про сцену - она невероятная, четырехмерная, с рядами стекол и досками. Актеры практически все время находятся там, за стеклом, между стеклом. Это стекло и является тем самым разделением их жизни. А какая в спектакле музыка! Она захватывает и буквально тянет за собой, погружая нас в эту историю. Если Вы думаете идти или нет, то ответ однозначный - идти! Спектакль очень сильный!
Спектакль «Воскресение» - это совершенно удивительное и необычное прочтение произведения великого автора. Зритель является не просто свидетелем истории главных героев, он совершает вместе с ними путешествие во времени и пространстве. Режиссёр позиционирует постановку как роман-воспоминание. Главные герои живут в двух параллельных мирах, в настоящем и в прошлом (в своих воспоминаниях). Они, уже взрослые «зрелые» люди, наблюдают за собой тогдашними, молодыми и непорочными, чистыми и светлыми. Из декораций только доски, да некие прозрачные коридоры по которым герои путешествуют, как по лабиринтам памяти. На протяжении всего спектакля зритель наблюдает за противостоянием добра и зла, темного и светлого в душах Масловой и Нехлюдова. Автор романа много описывает эти внутренние трансформации героев, режиссёр же очень тонко и интересно обыгрывает этот момент изменениями в одежде: чёрное сменяет белое и наоборот. Прекрасно сыграны роли, особенно впечатлили актрисы Екатерина Мирошкина (Екатерина Маслова) и Гульнара Сабитова (альтер эго Масловой), они сумели точно передать характер и настроение героини, показали ее темную и светлую стороны. Этот спектакль стоит увидеть, окунуться в удивительный мир без слов, где правит язык тела и прекрасная музыка. Не надо бояться, что происходящее не сцене будет не понято, хореография спектакля, Музыка, свет, декорации и работа артистов на столько прекрасны и безупречны, что «Воскресение» безусловно покорит сердца зрителей. Я же давно очарована проектом WORDLESS и всегда с огромным трепетом иду на постановки Сергея Землянского. В завершении хочется сказать несколько слов о зале. В данный момент родное здание Театра Киноактёра находится на ремонте и пока показы идут в Учебно-театральном комплексе ГИТИС. Зал ГИТИСа произвёл очень хорошее впечатление, порадовали удобные кресла и хороший подъем. Так что, насладиться прекрасными спектаклями зритель может в очень уютном и комфортабельном зале.
"Укрощение строптивой" Не могу сказать, что постановка безоговорочно понравилась, всё-таки есть сцены, которые хотелось промотать.. Но помимо этой некоторой "сыроватости" постановки с участием молодых актёров часто имеют и огромный плюс - азарт! Азарт показать себя! И вот он присутствует тут в полной мере. Оригинальная постановка - антураж дикого запада. Словесные перепалки перетекают в перепалки огнестрельные! И уж тут молодёжь точно даст фору академическим актёрам! "Войнушка" вышла славная! :-))) Декораций минимум, зато были и танцы, и даже пение. Танцы на любой вкус - как ни странно от дикого запада музыклаьное сопровождение сильно отлличалось. Барышни танцевали под восточную музыку, зато мужчины зажигали под ирландские танцы. Но с другой стороны - западная культура состояла из культур, привезённых со старушки Европы, так что кто докажет, что этой музыки там не было? И опять же такой винегрет может отважиться поставить и достойно воплотить именно молодёжь! Главный козырь спектакля - это замечательные актёрские работы главной отжигающей парочки Катарины и Петруччио - Кристины Дасарской и Антона Стреляева. Петруччио обаятелен, уверен в себе, парень не промах! Влюбиться в него - раз плюнуть! И поэтому нисколечко не сомневаешься, что Катарина влюбиться - куда она денется-то? Но и Катарина девица с норовом! Пластичная, дерзкая, но и обаятельная, как ни строптивилась! В общем два сапога пара - и по темпераменту, и по остроумию! Ну, а уж коль эта парочка удалась, то и полдела для успеха спектакля сделано! Из остальных персонажей мне лично очень понравился Сергей Хачатуров. Ещё в начале, когда он только появился в образе Бьонделло порадовал естественностью - вроде простак, но сметливый парень. И вот нет переигрывания! Милый парень. Но когда выяснилось, что у него есть ещё одна роль, то очаровал ещё больше. Но самая фееричность - это разговор "сам с собою"! Вот очень понравился! Колоритен Эдмон Саадян - особенно даже больше в начале спектакля, но и отцом двух дочерей тоже был интересен! Неожиданно было увидеть в роли Транио девушку. Очень двойственные ощущения. Для девушки в этой роли Анастасия Привалова сыграла прекрасно! Но вот незадача - слишком уж очевидно было, что это девушка. В роли Виолы была бы бесподобна, но здесь... Восхищаешься классным исполнением, но не веришь. :-)))
Укрощение Строптивой Спектакль «Укрощение Строптивой» в Государственном Театре Киноактера поставил Игорь Яцко, ученик Анатолия Васильева, Художественный руководитель Режиссерско-актерской лаборатории театра «Школа драматического искусства». Это не первая его работа с Театром Киноактера – до этого были постановки Шекспира, Лопе де Вега, и вот опять Шекспир. Пьеса «Укрощение строптивой» и сама по себе чрезвычайно динамична, а Игорь Яцко еще и перенес действие на дикий запад, решив ее в форме вестерна с выстрелами, погонями и танцами. У Шекспира «Укрощение строптивой» написана в форме «театр в театре», а Яцко добавил к этому еще несколько степеней свободы и поставил как «театр в театре в театральном театре». Такое решение дает молодым актерам развернуться во всю ширь своих дарований и показать себя с самых выгодных сторон. Тут и переодевания, и исполнение актером нескольких ролей, и моментальное преображение, а актрисы дополнительно могут продемонстрировать и свои замечательные фигуры. Хореограф Рамуне Ходоркайте поставила зажигательные танцы, дающие возможность актерам дополнительно блеснуть хореографической подготовкой, а Художник-постановщик Маша Капустина-Карью создала условное, но яркое и интересное пространство, дающее волю фантазии. Казалось бы все прекрасно, но есть одно «но» - это акустика зала. Сейчас историческое здание Театра Киноактера реставрируется и спектакли идут в здании Учебно-театрального комплекса ГИТИС. Здание построено совсем недавно, интересно спроектировано, зрительный зал очень удобный, но в нем проектировщики допустили серьезную ошибку – акустика здесь ужасная, не помогает даже подзвучка в глубине сцены, да еще и музыка заглушает актеров. Хотя например Анастасию Привалову (она исполняла роль Транио, слуги Люченцио) было прекрасно слышно из любой точки сцены, а вот слова главных героев Петруччо (Антон Стреляев) и Катарины (Кристина Дасарская) можно было более-менее разобрать только когда они выходили на авансцену, хотя, возможно, наши места просто оказались в неудачном месте зала. Но эта акустическая ложка дегтя не дала полноценно насладиться спектаклем. А вот новым зданием ГИТИС, хотя бы двухэтажным фойе и зрительным залом удалось полюбоваться вдоволь.
Когда мы с дочерью шли в Театр Киноактера на Метаморфозы II: Жены Артистов я, признаться, не ждала чего-то особого. Я стараюсь знакомить дочь с русской классикой (опережая школьную программу) и мне очень понравилась подборка рассказов Бунина и Чехова, на основе которых поставлен спектакль. И как же мы были очарованы и восхищены. Впрочем, что тут удивляться , ведь главный режиссер спектакля – Никита Михалков) Спектакль начинается с видеозаписи репетиций Никиты Сергеевича со студентами-артистами и вот тут первое потрясение ждало мою дочь – настолько легко, изящно и практически мгновенно великий актер и режиссер входил в роль, в образ, что Диана мне потом ошарашенно прошептала, что даже не понимала – это он уже играет или всерьез? Вся постановка – это очень гармоничное сочетание современных высоких технологий и мастерства классического театра. 3D декорации рядом с костюмами 19 века смотрятся вполне естественно, а встроенные между рассказами/зарисовками видеозаписи «Вестей» 1901-1904 года – с соответствующими эпохе новостями, лексиконом и сюжетам - и не вызывают удивления, настолько все органично связано. Хочется выразить искреннее восхищение и художнику-постановщику Юрию Куперу и автору титров-вестей Александру Адабашьяну. Спектакль построен на основе 9 рассказов А.Чехова и И.Бунина. Каждый рассказ – отдельная постановка/зарисовка – каждая в своем театральном жанре, но все вместе они сплетают восхитительный рассказ о женщинах и их таких разных и сложных характерах и настроениях, о любви и отношениях, о том что было, что могло бы быть и что есть. Как, каким волшебным образом всем этим талантливым актерам удается так точно, так тонко передать всю гамму, весь диапазон чеховских и бунинских настроений? Причем буквально – полусловом, полужестом, намеком. Я не знаю, но впечатление от спектакля – возвышенное , утонченное, немного грустное… С дочерью у нас мнения разделились – совершенно естественно, ведь мы слегка так разного поколения и опыта)) Ей больше всего понравились «Ушла», «Несчастье», «Жены артистов» - именно тем, как актрис ы смогли передать всю гамму чувств и настроений – не всегда стандартными формами. Мне же – «Ида» - Игорь Сергеев талантливо рассказал о несостоявшейся любви , «Шуточка» - как волшебно переданы ощущения юности, захватывающей дыхание готовности к любви и жизни, «Рассказ госпожи NN» - как пронзительно! Как тонко! Какое удачное завершение с этим бегом против времени – к юности, к упущенному! Софья Куцерубова просто великолепна! Сошлись мы в полном и безоговорочном фаворите – «Муза». Очень нежный и пронзительный рассказ, смотрели затаив дыхание. Марианна Васильева в роли Музы - убедительна и прекрасна. Все, все актеры играли так – что им веришь. Скучно не было ни секунды, давно я не видела настолько хорошей игры. А финальный танец всех актеров был очень сильным аккордом. Да, многое в жизни грустно, но она прекрасна и нужно это ценить!
Комментировать